ใบสั่ง ภาษาอังกฤษ เรียกว่าอะไร

ใบสั่ง ในภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

traffic ticket -ใบสั่ง
- istockimg.com

คำว่า ใบสั่ง ในภาษาอังกฤษ ก็คือ ticket หรือจะเรียกแบบเต็มยศก็คือ traffic ticket ใช่ละครับอ่านไม่ผิดคำเดียวกันกับที่แปลว่าตั๋วนั้นเอง

สมมุติไปต่างประเทศแล้วตำรวจจราจรบอก I am giving you a ticket  ก็อย่าพึ่งดีใจนึกว่าเขาจะให้ตั๋วหนังนะครับ มันคือ traffic ticket หรือใบสั่งนั่นเอง

ทีนี้ถ้าบอกว่าใบสั่ง ก็น่าจะ เรียกว่า ticket เพราะไม่ได้ระบุว่าเป็นใบสั่งเพราะไปทำผิดอะไรมา

แต่ถ้าหากขัดรถเร็วเกินกำหนดแล้วโดนใบสั่ง อันนี้ก็ควรจะเรียกว่า speeding ticket เพราะ speed แปลว่าความเร็ว
แต่ถ้าหากจอดผิดที่ผิดทาง จอดในที่ห้ามจอดอันนี้ก็น่าจะเรียกว่า parking ticket ซึ่งคำว่า to park ก็คือการจอดนั่นเอง

ตัวอย่าง

The traffic police gave me the ticket yesterday.
ตำรวจให้ใบสั่งอั่วเมื่อวานนี้

Police: You have drive more than the speed limit ma'am, I will have to give you speeding ticket.
คุณผู้หญิงคราบ คุณขับเกินความเร็วที่กำหนด ผมต้องให้ใบสั่งคุณนะครับ

Double parking is considered illegal, you will get parking ticket if you do so.
การจอดรถซ้อนคันถือว่าผิดกฤหมายนะ ถ้าลื้อจอดรถซ้อนคัน นายจะต้องโดนใบสั่ง


double parking


ที่มา : เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ | ใบสั่ง ภาษาอังกฤษ

No comments

Powered by Blogger.